{"id":420,"date":"2023-02-27T20:34:20","date_gmt":"2023-02-27T19:34:20","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.diariovasco.com\/ser-escritor\/?p=420"},"modified":"2023-02-27T20:34:20","modified_gmt":"2023-02-27T19:34:20","slug":"de-la-oralidad-a-la-literatura","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.diariovasco.com\/ser-escritor\/2023\/02\/27\/de-la-oralidad-a-la-literatura\/","title":{"rendered":"De la oralidad a la literatura"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/www.rtve.es\/television\/20121019\/cuando-escribio-homero-odisea-iliada\/571073.shtml\" rel=\"external nofollow\">La<em> Il\u00edada<\/em> y la<em> Odisea<\/em><\/a> nacieron en un mundo distinto del nuestro, en un tiempo anterior a la expansi\u00f3n de la escritura, cuando el lenguaje era ef\u00edmero (gestos, aire y ecos). Una \u00e9poca de \u201c<a href=\"http:\/\/www2.ual.es\/redesliterarias\/2018\/05\/16\/presentacion-del-blog-aladas-palabras\/\" rel=\"external nofollow\"><em>aladas palabras<\/em><\/a>\u201d, como las llamaba Homero, palabras que se llevaba el viento y solo la memoria pod\u00eda retener. El texto pertenece a <a href=\"https:\/\/www.lecturalia.com\/libro\/101219\/el-infinito-en-un-junco\" rel=\"external nofollow\"><em>El infinito en un junco <\/em><\/a>(Siruela, 2022), el exquisito y magn\u00edficamente documentado ensayo escrito por Irene Vallejo, que recorre la historia para evocar los or\u00edgenes del libro en el mundo antiguo y que ha servido de base para la redacci\u00f3n de este art\u00edculo.<\/p>\n<p>En <a href=\"https:\/\/www.ecured.cu\/Narrativa_oral_literaria\" rel=\"external nofollow\">la sociedad oral<\/a>, los poemas se recitaban en p\u00fablico, perpetuando una costumbre heredada de las tribus n\u00f3madas: los ancianos recitaban junto al fuego los viejos cuentos de sus ancestros y las haza\u00f1as de sus h\u00e9roes. La poes\u00eda estaba socializada, era de todos y no pertenec\u00eda a nadie en concreto. Cada poeta pod\u00eda usar libremente los mitos y cantos de la tradici\u00f3n, retoc\u00e1ndolos, desembaraz\u00e1ndose de lo que considerase irrelevante, incorporando matices, personajes, aventuras inventadas y tambi\u00e9n versos que hab\u00eda escuchado a sus colegas de profesi\u00f3n.<\/p>\n<p>Empleaban un lenguaje r\u00edtmico porque es m\u00e1s f\u00e1cil de recordar. Esa pr\u00e1ctica hizo que la poes\u00eda viniese antes que la prosa, y la m\u00fasica, antes que la lectura silenciosa. Al recitar versos, la melod\u00eda de las palabras ayudaba a repetir el texto sin alterarlo, porque la m\u00fasica se quiebra cuando la secuencia falla. \u00bfQui\u00e9n no ha aprendido de ni\u00f1o la tabla de multiplicar cantando? \u00bfPor qu\u00e9 nunca se olvidan las poes\u00edas aprendidas en el colegio?<\/p>\n<p>Los bardos actuaban en las grandes fiestas y en los banquetes de los nobles. Imaginemos una escena de la vida cotidiana en el peque\u00f1o palacio de un se\u00f1or local del siglo X a.C. Se celebra un banquete y, para alegrar la noche, el anfitri\u00f3n contrata a un cantor ambulante. Cuando es llamado a sentarse en el sal\u00f3n y las miradas se clavan en \u00e9l, templa en silencio su c\u00edtara y se prepara para el esfuerzo de la actuaci\u00f3n. Con voz clara, acompa\u00f1ada por el rasgueo de las cuerdas, el narrador inicia su historia y, poco a poco, envuelve a su auditorio en la magia de un relato apasionante entretejido de aventuras y combates. Los comensales sacuden la cabeza, asienten, siguen el ritmo con el pie. Enseguida quedan hechizados: la canci\u00f3n \u00e9pica atrapa, invade y fascina a quien la escucha.<\/p>\n<p>Cada representaci\u00f3n era \u00fanica y suced\u00eda una sola vez. Incluso si recitaban el mismo poema, narrando la misma leyenda protagonizada por los mismos h\u00e9roes, la versi\u00f3n variaba de manera espont\u00e1nea. Gracias a un entrenamiento precoz y disciplinado, aprend\u00edan a usar el verso como un lenguaje vivo, moldeable. Conoc\u00edan los mitos, dominaban las pautas del lenguaje tradicional y ten\u00edan un arsenal de frases preparadas que fortalec\u00edan su improvisaci\u00f3n, de forma que cada recital era un canto a la vez fiel y diferente.<\/p>\n<p>Pero no hab\u00eda ning\u00fan af\u00e1n de autor\u00eda: los trovadores amaban la herencia del pasado y no ve\u00edan razones para ser originales si la versi\u00f3n tradicional era bella: no hab\u00edan descubierto el concepto de \u201cderechos de autor\u201d. Eran capaces de recordar las cr\u00f3nicas que hab\u00edan aprendido en la infancia y, entre todos, imped\u00edan que el saber acumulado acabase en la nada del olvido. Durante los largos siglos de oralidad, el romancero griego fue cambiando y expandi\u00e9ndose sin que los textos alcanzasen nunca una versi\u00f3n cerrada o definitiva.<\/p>\n<p>Por supuesto que, para dominar el oficio, era necesario poseer una memoria prodigiosa. Al no tener ese don, alguien pens\u00f3 en trasladar los poemas a un soporte fijo para luego recordarlo mejor. El problema era disponer de un recurso asequible, duradero y f\u00e1cil de manejar. Los primeros signos escritos hab\u00edan aparecido en Mesopotamia hac\u00eda seis mil a\u00f1os, pero eran verdaderos laberintos. Hab\u00eda que conocer hasta un millar de caracteres y sus complicadas combinaciones, y eso solo estaban al alcance de una minor\u00eda de escribas que se dedicaban en exclusiva a ello. As\u00ed, durante muchos siglos, la escritura solo sirvi\u00f3 al poder establecido.<\/p>\n<p>La llegada del alfabeto vino a derribar esos muros y abri\u00f3 las puertas\u00a0\u00a0 para que muchas personas pudieran acceder al pensamiento escrito. Partiendo del complicado <a href=\"https:\/\/www.cervantesvirtual.com\/obra-visor\/la-escritura-jeroglfica-egipcia-0\/html\/001c6860-82b2-11df-acc7-002185ce6064_2.html\" rel=\"external nofollow\">sistema jerogl\u00edfico de los egipcios<\/a>, los<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Lenguas_sem%C3%ADticas\" rel=\"external nofollow\"> semitas<\/a> consiguieron una f\u00f3rmula de asombrosa simplicidad, en la que <a href=\"https:\/\/encicloarte.com\/los-principales-alfabetos-del-mediterraneo\/\" rel=\"external nofollow\">cada sonido se representaba con una consonante<\/a>, que era la arquitectura b\u00e1sica de la palabra. El artificio fue evolucionando hasta que, hacia 1250 a.C., <a href=\"https:\/\/www.ecured.cu\/Alfabeto_Fenicio\" rel=\"external nofollow\">los fenicios llegaron a un modelo de veintid\u00f3s signos<\/a>, suficientes para reformar sus anotaciones contables \u2500su primera preocupaci\u00f3n\u2500 y, m\u00e1s tarde, para transcribir mitos y leyendas.<\/p>\n<p>En el \u00faltimo milenio a.C., sus mercaderes impulsaron el comercio por todo el Mediterr\u00e1neo y llevaron su descubrimiento a todos los rincones que visitaban. El uso de la escritura alfab\u00e9tica se generaliz\u00f3, tanto por su sencillez como por su f\u00e1cil adaptaci\u00f3n a la mayor\u00eda de los idiomas hablados, lo que permiti\u00f3 que la gente com\u00fan aprendiera a escribir. Eso supuso el acceso a la informaci\u00f3n para una buena parte de la poblaci\u00f3n y un primer avance para frenar la desigualdad de clases en una sociedad en la que los miembros de la jerarqu\u00eda real y religiosa detentaban un poder omn\u00edmodo.<\/p>\n<p>Los griegos adoptaron el alfabeto fenicio hacia el siglo VIII a.C. Sorprendidos por la audacia del hallazgo, recibieron de los marinos que visitaban sus costas, la m\u00e1gica herramienta que permit\u00eda construir infinitas palabras con tan solo veintid\u00f3s s\u00edmbolos. Sin embargo, se dieron cuenta de que el artilugio ten\u00eda una limitaci\u00f3n: solo se escrib\u00edan las consonantes de cada s\u00edlaba, dejando al lector la tarea de adivinar la vocal que conformaba el sonido.<\/p>\n<p>Esa carencia supon\u00eda un engorro, ya que las vocales desempe\u00f1an una funci\u00f3n primordial en la lengua griega. No tuvieron m\u00e1s remedio que adaptarlo a sus necesidades. Conservaron de \u00e9l <a href=\"https:\/\/linguaeantiquae.wordpress.com\/2012\/11\/18\/el-alfabeto-griego\/\" rel=\"external nofollow\">quince consonantes<\/a>, a\u00f1adieron otras nuevas y transformaron letras que no ten\u00edan valor \u2500las llamadas consonantes d\u00e9biles\u2500 en las cinco vocales que, como m\u00ednimo, el habla requer\u00eda, hasta hacer un total de <a href=\"https:\/\/msur.es\/alfabetos\/griego\/\" rel=\"external nofollow\">veinticuatro fonemas<\/a>. Solo innovaron lo justo, all\u00ed donde vieron la posibilidad de mejorar el original. Su \u00e9xito fue inmediato: el nuevo formato se extendi\u00f3 primero al lat\u00edn y luego por todo Europa, siendo la base de los idiomas que hoy se hablan en Occidente.<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n en Grecia, la escritura vino a resolver primero el problema contable. El momento de asentar la tradici\u00f3n se dio m\u00e1s tarde. Algunos vates aprendieron el nuevo alfabeto y empezaron a redactar los poemas orales en hojas de papiro como credencial para el futuro. Percibieron que eso supon\u00eda inmovilizar los textos y fijar los contenidos. Hab\u00eda que elegir una sola versi\u00f3n, para salvarla de la destrucci\u00f3n y el olvido; cada autor ten\u00eda, por tanto, que seleccionar la que consideraba m\u00e1s bella, convirtiendo as\u00ed la narraci\u00f3n en veh\u00edculo de expresi\u00f3n individual. El sacrificio mereci\u00f3 la pena: las tradiciones perdieron algo de su solidez inamovible y las ideas novedosas sacudieron las vetustas estructuras sociales. As\u00ed naci\u00f3 el esp\u00edritu cr\u00edtico y la literatura escrita.<\/p>\n<p>La receta empez\u00f3 a alterar silenciosamente el mundo; fue una revoluci\u00f3n apacible que acabar\u00eda desvirtuando la memoria, el lenguaje, el acto creador, la manera de organizar el pensamiento, la relaci\u00f3n con la autoridad, con el saber y con el pasado. Los cambios fueron lentos, pero extraordinarios, a pesar del rechazo de una parte de la poblaci\u00f3n, siempre reacia a la novedad, creyendo que todo lo nuevo provoca m\u00e1s decadencia que progreso. Despu\u00e9s del alfabeto nada volvi\u00f3 a ser igual, puesto que el acto de escribir alargaba la vida de la memoria e imped\u00eda que el pasado se disolviera para siempre.<\/p>\n<p>Gracias a ese acto audaz, casi temerario, han llegado hasta nosotros dos obras memorables que han conformado nuestra visi\u00f3n del mundo. Los 15.000 versos de la <em>Il\u00edada<\/em> y los 12.000 de la <em>Odisea<\/em> se sit\u00faan en un territorio fronterizo entre la oralidad y el nuevo mundo. Un bardo \u2014educado seguramente en la fluidez de las recitaciones, pero en contacto con la escritura\u2014 enhebr\u00f3 varios cantos tradicionales en el hilo de una trama coherente. \u00bfF<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Cuesti%C3%B3n_hom%C3%A9rica\" rel=\"external nofollow\">ue Homero ese personaje en el umbral de los dos universos<\/a>? Nunca lo sabremos.<\/p>\n<p>Cada investigador imagina su propio Homero: un rapsoda analfabeto de tiempos remotos; el responsable de la versi\u00f3n definitiva de la <em>Il\u00edada<\/em> y de la <em>Odisea<\/em>; un recitador que les dio un \u00faltimo toque; un copista aplicado que firm\u00f3 el manuscrito con su nombre; o un editor seducido por esa estrafalaria invenci\u00f3n de los libros. Parece mentira que un autor tan trascendente para nuestra cultura sea solo un fantasma. Con la escasa informaci\u00f3n disponible, es imposible aclarar el misterio. La sombra de Homero desaparece en tierras de penumbra. Y eso vuelve todav\u00eda m\u00e1s fascinantes a estos dos documentos excepcionales que nos permiten acercarnos a <a href=\"https:\/\/www.portalquimera.net\/historia-antigua\/edad-oscura-y-epoca-homerica-polis-y-colonizaciones\/\" rel=\"external nofollow\">la Edad Oscura<\/a>.<\/p>\n<p>\u00a1Qu\u00e9 paradoja! Provenimos de un mundo perdido al que solo podemos asomarnos mediante el ente que provoc\u00f3 su desaparici\u00f3n. Nuestra imagen de la oralidad procede de los libros. Conocemos las voces aladas a trav\u00e9s de su sucesor, las palabras inm\u00f3viles de la escritura. Una vez transcritas, esas narraciones perdieron para siempre su fluidez, su elasticidad, la libertad de improvisaci\u00f3n y, en muchos casos, su lenguaje caracter\u00edstico, pese a ser la espina dorsal de nuestra cultura.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/lecturasdeunfilosofo.blogspot.com\/2013\/09\/la-musa-aprende-escribir-eric-havelock.html\" rel=\"external nofollow\">Cuando la musa aprendi\u00f3 a escribir<\/a>, se desencadenaron cambios asombrosos. Los nuevos textos pudieron empezar a multiplicarse en infinita variedad porque ya no estaban sujetos a la econom\u00eda de la memoria. El almac\u00e9n del conocimiento dej\u00f3 de ser exclusivamente ac\u00fastico, se convirti\u00f3 en un archivo material y por tanto se pod\u00eda ampliar sin l\u00edmites. As\u00ed, la literatura gan\u00f3 la libertad de expandirse en todas las direcciones, ya no ten\u00eda que administrar con avaricia la acotada capacidad del recuerdo. Frente a la oralidad, que favorec\u00eda las formas e ideas tradicionales, reconocibles para su auditorio, el discurso alfabetizado pod\u00eda abrirse a horizontes desconocidos porque el lector ten\u00eda tiempo para asimilar y meditar con tranquilidad las ideas novedosas. En los libros caben planteamientos exc\u00e9ntricos, voces de identidades individuales, desaf\u00edos a la tradici\u00f3n.<\/p>\n<p>Al abandonar la oralidad, el lenguaje experiment\u00f3 reajustes arquitect\u00f3nicos: la sintaxis despleg\u00f3 nuevas estructuras l\u00f3gicas y el vocabulario se volvi\u00f3 m\u00e1s abstracto. La literatura encontr\u00f3 nuevos caminos fuera de la disciplina del verso. La prosa se convirti\u00f3 en el veh\u00edculo de un sorprendente universo de hechos y teor\u00edas que ensancharon el espacio del pensamiento y permitieron la llegada de la historia, la filosof\u00eda y la ciencia. El oficio de pensar el mundo surgi\u00f3 gracias a los libros y la lectura, al poder ver las palabras y reflexionar despacio sobre ellas en lugar de solo o\u00edrlas pronunciar en el veloz r\u00edo del discurso.<\/p>\n<p>Por los relatos de Plat\u00f3n y Jenofonte conocemos las ideas de <a href=\"https:\/\/lamenteesmaravillosa.com\/socrates-biografia-del-padre-de-la-filosofia\/\" rel=\"external nofollow\">S\u00f3crates (469 a.C-399 a.C.), el padre de la filosof\u00eda<\/a>, quien opt\u00f3 por la oralidad y se abstuvo de escribir. Y no fue el \u00fanico: Pit\u00e1goras, Di\u00f3genes, Buda y Jes\u00fas de Nazaret hicieron lo mismo, a pesar de que todos ellos sab\u00edan leer y escribir. Los discursos disidentes ten\u00edan escasas posibilidades de ser escuchados m\u00e1s all\u00e1 del peque\u00f1o c\u00edrculo de adeptos. Por fortuna, sus disc\u00edpulos asumieron la tarea de redactar su doctrina y expandir su mensaje.<\/p>\n<p>S\u00f3crates acusaba a los libros de obstaculizar el di\u00e1logo; la palabra escrita no sabe contestar a las preguntas y objeciones del lector. Tem\u00eda que, por culpa de la escritura, los hombres abandonasen el esfuerzo de la propia reflexi\u00f3n. Sospechaba que, con el auxilio de las letras, se confiar\u00eda el saber a los textos y, sin el empe\u00f1o de comprenderlos a fondo, bastar\u00eda con tenerlos al alcance de la mano. El argumento es agudo y de plena actualidad.<\/p>\n<p>Internet est\u00e1 cambiando el uso de la memoria y el proceso de aprender. El conocimiento disponible hoy es mayor que nunca, pero casi todo se almacena fuera de nuestra mente. Bajo el aluvi\u00f3n de datos, \u00bfd\u00f3nde queda el saber? Nuestra mente perezosa se ha convertido en una simple agenda de direcciones, sin rastro alguno de los contenidos. La informaci\u00f3n que recibimos procede de unos cuantos l\u00edderes de opini\u00f3n que infestan las redes sociales y nos apuntan el dictamen que tenemos que cultivar. Ahora, los poetas son tambi\u00e9n los due\u00f1os del castillo. En el fondo, \u00bfno seremos m\u00e1s ignorantes que aquellos memoriones de los viejos tiempos de la oralidad?<\/p>\n<!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on the_content --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on the_content -->","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Con la introducci\u00f3n del alfabeto, las tradiciones perdieron su solidez inamovible. La palabra escrita se impuso a la oralidad, ya que alargaba la vida de la memoria e imped\u00eda que el pasado se disolviera para siempre.<!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on get_the_excerpt --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on get_the_excerpt --><\/p>\n","protected":false},"author":94,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[8,9,11],"tags":[804,803,807,805,802,806],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.diariovasco.com\/ser-escritor\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/420"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.diariovasco.com\/ser-escritor\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.diariovasco.com\/ser-escritor\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.diariovasco.com\/ser-escritor\/wp-json\/wp\/v2\/users\/94"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.diariovasco.com\/ser-escritor\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=420"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.diariovasco.com\/ser-escritor\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/420\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":421,"href":"https:\/\/blogs.diariovasco.com\/ser-escritor\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/420\/revisions\/421"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.diariovasco.com\/ser-escritor\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=420"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.diariovasco.com\/ser-escritor\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=420"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.diariovasco.com\/ser-escritor\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=420"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}