The Bridge es una adaptación norteamericana de la serie de culto sueco-danesa Bron/Broen trasladando a la realidad de la frontera mexicano-estadounidense la trama desarrollada en la serie original.
El problema de su primera temporada es que ha sido una serie desconcertante, ya que por un lado calcaba la trama de la serie original con todos sus giros y sorpresas, mientras que por otro lado, creaba una serie de nuevas tramas basadas en la sordidez de la frontera entre El Paso y Juárez, una de las ciudades mas violentas del planeta.
La falta de concreción del rumbo que debía tomar la serie ha sido evidente, ya que los que nos habíamos disfrutado y entusiasmado con la serie original, veíamos venir todo de lejos, con la consiguiente sensación de deja vu, que lastraba el posible interés de las nuevas tramas paralelas.
Por esta razón en determinados momentos de la primera temporada me fijaba mas en las pequeñas diferencias entre las dos series que en cualquier otra cosa, por el tedio que me causaba transitar por terrenos ya conocidos. Por suerte el final de la temporada, dio un halo de esperanza que vamos a intentar transmitirles en este artículo.
Ficha: The Bridge 13+ episodios. Jul 2013- FX (USA) Fox/Foxcrime (E)
Sinopsis: Se descubre un cadáver en medio de la raya fronteriza del Puente de las Américas, entre la ciudad de El Paso en Texas y la mexicana de Juárez en Chihuahua. Las investigaciones para esclarecer el delito son llevadas a cabo por un detective mexicano y una detective americana aquejada del síndrome de Asperger. A pesar de sus diferentes culturas, ambos deben colaborar a ambos lados de la frontera para intentar atrapar al asesino.
El inicio: El mes de Septiembre de 2011, se estrenó en los paises nórdicos una coproducción sueco-danesa llamada Bron/Broen, creada por Hans Rosenfeldt que después de un paso discreto por las cadenas nórdicas, empezó a ganar cierta fama a partir de su emisión por la BBC y el boca a boca posterior, ayudado por la facilidad de intercambiar ficheros impensable hace unos años. Poco a poco se elevó a un estatus de serie de culto completando la trilogía de joyas nórdicas con Borgen y Forbrydelsen ( The Killing). El primer video les muestra un video de la serie original.
Las cadenas americanas siempre ávidas de nuevos formatos vieron un posible filón en la serie y la cadena FX compró sus derechos para hacer un remake americano de la serie. El desarrollo fue encargado a dos reputados guionistas televisivos la creadora de Caso Abierto y guionista de Homeland Meredith Stiehm y a su antiguo colaborador en Caso Abierto Elwood Reid, veterano de muchos series.
La cadena propuso en un primer momento ubicar la trama en la frontera entre Canadá y los EUA, pero los guionistas consiguieron desplazar la trama a la frontera Sur con México, debido a que consideraban con buen criterio que el choque cultural en el Sur daría más juego que el Norte.
Una vez aprobada la trama para los trece capítulos de la temporada, en un movimiento de prestigio decidieron encargar la dirección del piloto al director mexicano Gerardo Naranjo ( foto inferior) , autor de la exitosa Miss Bala, para que diseñara los aspectos estéticos y de fotografía de la serie, en la primera entrega de la misma
La serie se estrenó este mes de Julio de los USA y de forma casi simultanea en nuestro país , con un éxito discreto de audiencia, ya que no acabó nunca de calar entre el publico y las criticas fueron variadas con un poco de todo lo que no ayudo a generar mucha expectación. El trailer de presentación de la serie lo pueden ver a continuación.
La trama: El principal problema de The Bridge es la comparación con la serie original nórdica, ya que les va a ser mucho mas sencillo disfrutar de la adaptación americana si no han tenido la suerte de ver la serie original que no ha sido emitida en nuestro país.
Como lo mas probable es que la mayoría de ustedes no hayan visto el original nórdico, vamos a ser lo mas ecuánimes posibles en nuestro análisis para los que estén interesados en la misma, aunque dejando claro desde el principio que en general palidece bastante comparada con la original.
El mejor acierto de la serie es su ubicación mostrando el gran choque de culturas entre los EUA ricos y poderosos y un México pobre y violento, empezando por el tema de la lengua y siguiendo por los diferentes métodos de trabajo. Seguidamente pueden ver un video que plasma perfectamente estas diferencias que muestra la serie.
La serie se estructura a dos niveles esta primera temporada, el nivel principal es una copia más o menos exacta de la trama criminal de Bron, con escenas copiadas plano a plano, para resolver el crimen encontrado en el puente. En paralelo desarrollan un segundo nivel centrado en la desaparición de muchas mujeres en la ciudad de Juárez, en un ambiente de trata de blancas y con narcotraficantes despiadados con fuertes conexiones a ambos lados de la frontera.
La trama criminal original es resuelta en el antepenúltimo episodio y curiosamente es en ese punto cuando la serie empieza a despegar en sus dos últimos episodios, al adentrarse en el tema de las desapariciones de las chicas, una vez liberados del asesinato de base. Aquí tengo que hacer hincapié en que si no han visto la serie original, posiblemente su interés sea más elevado en esta primera fase, pero tengo que ser honesto y en mi caso no fue así.
La serie esta basada en los dos investigadores, uno de cada lado de la frontera y muy diferentes ambos, por un lado tenemos al detective Marco Ruiz , casado en segundas nupcias y con varios hijos , mujeriego empedernido y habituado a navegar por las procelosas aguas administrativas mexicanas donde la turbiedad es el estado predominante. Las leyes las interpreta a su manera, y aunque básicamente es una persona honrada y honesta, tiene que hacer concesiones para sobrevivir en la violenta ciudad de Juárez.
Su compañera estadounidense Sonya Cross, es una miembro de la policía de El Paso, aquejada del síndrome de Asperger, es una persona arisca y con unos modales sociales bastantes rudos, empeñada en seguir las leyes y reglamentos a rajatabla caiga quien caiga, lo que no le ha granjeado muchos amigos en la comisaría, a excepción de su jefe que la protege.
La química entre ambos personajes es necesaria y en este sentido es donde flaquea mas la serie americana con respecto al original, ya que mientras el actor mexicano Demián Bichir está muy bien, la estrella Diane Kruger, cumple a secas sin llegar a los niveles de excelencia de la actriz sueca Sofía Helin. Helin le da mil vueltas a la famosa estrella alemana, tanto en su trato arisco con la gente, como en trabajarse a la audiencia para que su personaje sea querido por ella. Kruger está excesivamente gélida y no acaba de despertar ninguna simpatía por sus problemas.
Lo mejor de la serie es sin duda la introducción de la trama mexicana que parece que es la que va a centrar la segunda temporada, para la que ya ha sido renovada, con un narcotraficante Galván que puede ser el villano de lujo que toda serie necesita, para poder alcanzar un nivel destacado, pero que hasta el momento solo se ha intuido.
Un problema añadido en nuestro país, ha sido el doblaje, ya que mientras en la versión original se habla en ingles y en español, a ambos lados de la frontera, con las incomprensiones lingüísticas que genera, en la versión doblada, el ingles habla en castellano y el castellano también pero con acento mexicano, lo que se hace muy raro en muchas escenas.
Si a eso le añadimos una excesiva libertad en la traducción, por ejemplo cuando el mexicano dice ‘cabrón’, en la versión original, aquí lo adaptan a ‘pendejo’, en un ejercicio de mexicanización de su lenguaje verdaderamente penoso, sobre todo si la palabra es de uso común aquí.
Personalmente no tengo ningún problema con el doblaje ni me molesta en absoluto, excepto cuando reinventa la serie y este es un caso de los mas flagrantes, por eso si pueden les recomiendo que lo vean en versión original ya que la mitad la hablan en castellano y solo está subtitulada la parte inglesa, y sobre todo muchas cosas pierden el sentido con esa castellanización total de la serie.
Para entender mas cosas de la serie les dejo con este video donde los protagonistas explican interioridades de la serie
Esta es la primera serie en que he tenido la extraña sensación que el piloto ha durado once episodios y la temporada únicamente dos, por lo que el veredicto definitivamente va a tener que esperar, para conocer los derroteros por los que va a discurrir la segunda temporada
Los actores:
El actor mexicano Demian Bichir es el inspector mexicano Marco Cruz. Bichir había desarrollado casi toda su carrera en México en telenovelas, hasta que empezó a despuntar en el cine, y consiguió un papel en la serie ‘Weeds’ de rey de un cartel de droga. Pero su espaldarazo le llegó en 2011 con la película A Better Life ( Una mejor vida), donde interpretaba de forma primorosa a un jardinero mexicano, papel por el que fue nominado para el Oscar.
Bichir es sin lugar a dudas lo mejor de la serie y su personaje está lleno de matices que me ha hecho descubrir a este gran actor, del que no había visto casi nada, pero que confirma todos los parabienes que me habían llegado.
La alemana Diane Kruger, fue la sorpresa para la elección del papel de Sonya, en su segunda incursión en una serie televisiva, después de aparecer en un episodio de Fringe como un ser deforme, básicamente porque vivía con la estrella de la serie Joshua Jackson.
Kruger es el típico caso de topmodel que se pasa a la actuación y a pesar de aparecer en la película ‘Troya’ y luego en ‘Malditos Bastardos’ de Tarantino, nunca he conseguido ver en ella unas grandes dotes de actriz que sean equiparables a su indudable belleza
Aquí, no lo hace mal, pero tampoco destaca, en un papel que le viene algo grande, a pesar de que la inexpresividad sea uno de sus rasgos característicos, pero su química con Bichir, se resiente en algunos momentos y no conseguimos empatizar con su personaje.
Otro de los puntos luminosos de la adaptación es la presencia del gran Ted Levine, que saltó a la fama por su gran papel en ‘El Silencio de los Corderos’, que luego ha rentabilizado con su participación como el sufrido capitán en la serie del excéntrico detective Monk
Levine es muy bueno, y aquí lo demuestra en un papel mas a la altura de sus posibilidades, protegiendo a su agente estrella Sonya, de ella misma.
Uno de los papeles secundarios que está llamado a dar más juego en el futuro es el de la rica terrateniente Charlotte Millwright, centro de la trama mexicana de la serie, que interpreta Annabeth Gish. Gish es recordada sobre todo por ser la agente Mónica Reyes en una de las últimas temporadas de Expediente X, pero ha participado en multitud de series y películas, siempre en papeles secundarios
Aquí no ha tenido mucha importancia en la primera parte de la trama, pero parece que su papel se va a incrementar de forma sustancial, lo que es una buena señal , ya que lo hace realmente bien.
El personaje mas desconcertante de la serie es el del trabajador social Steven Linder, que interpreta el actor australiano Thomas M. Wright, conocido por su aparición en la aclamada serie Top of The Lake.
Wright desarrolla su personaje con un habla apenas inteligible ( en la versión original), farfullando y mascullando palabras como si tuviera una patata en la boca, va un poco por libre dentro de las tramas y tiene menos importancia que algún personaje recurrente, pero como en el caso anterior, parece que es un as en la manga para el desarrollo posterior de la serie.
Secuelas: Por si no tenían suficiente, hoy mismo se estrena en las pantallas franco-británicas , el segundo remake que han titulado The Tunnel, donde el cuerpo aparece en medio del Túnel de La Mancha, lo que obliga a colaborar a las policías franco-británico.
He visto el primer capitulo en avance, y la trama es calcada al original , pero en cambio el trailer es realmente sorprendente y espectacular de los que dejan la boca abierta. Disfruten con él.
Adaptaciones españolas:
Vista la gran cantidad de remakes que tiene la serie, me van a permitir que finalice con un toque de humor proponiendo cinco posibles adaptaciones españolas de la misma, porque no vamos a ser menos que los demás paises. Por ello vamos a aprovechar las cinco fronteras que tiene España, que darían a cinco posibles remakes, si luego ven alguna adaptación de estas en nuestras pantallas, recuerden donde vieron la idea primero.
La verja ( Gibraltar-España). Un submarinista en traje de neopreno y con botellas de oxigeno aparece asesinado empalado sobre la verja , el caso será investigado por una salerosa policía gaditana Paz Padilla y un apuesto detective llanito, Dominic West.
La isla ( España-Francia). Un famoso pelotari implicado en un asunto de sordidas apuestas en los trinquetes de Iparralde, aparece muerto en la Isla de los Faisanes en el río Bidasoa, con una pelota en la boca los investigadores son un orondo Gerard Depardieu por parte francesa y Ane Igartiburu como una excéntrica ertzaina.
La valla ( Melilla-Marruecos). El cadáver de un subsahariano aparece en el espacio entre las dos vallas que hacen de frontera. Una policía melillense Paz Vega y un investigador marroquí el frances nacido en Casablanca Jean Reno se encargan del caso.
La cima ( España-Andorra ). Un eslavo conocido contrabandista de tabaco es encontrado muerto en la Tossa Plana de Lles, montaña de más de 2900 en el cordal fronterizo entre España y Andorra. Una voluntariosa mossa d’esquadra interpretada por Ariadna Gil, investiga el caso junto a Juanjo Puigcorbé un rudo policía andorrano.
La presa ( España -Portugal). Un torero retirado envuelto en un escandalo de faldas, aparece asesinado en la presa de Alqueva en la frontera hispano-portuguesa, un rebotado Joaquim d’Almeida es el policía portugués, mientras que Marta Torné es la joven y divorciada sargento de la guardia civil que colaborara con él.
Como pueden ver siguiendo el hilo, podemos tener múltiples versiones de la serie, pero estamos seguros que ninguna se acercará al original, aunque la versión americana tiene puntos de interés, para aquellos de ustedes que no la han visto, con una trama interesante la primera vez que se observa.
Para finalizar les pongo la excelente canción que aparece en los créditos de la serie a cargo de Ryan Bingham ‘Until I’m one with you’
Ha sido un artículo un poco diferente a los demás, sobre todo por la licencia humorística de las secuelas españolas que habrán sabido apreciar en su justa medida.
Esperamos sus opiniones y comentarios, aquí o en nuestra cuenta de twitter (@jefoce) y (@lmejino). Hasta la próxima
Mikel Madinabeitia/ Lorenzo Mejino