{"id":2539,"date":"2014-06-23T07:00:15","date_gmt":"2014-06-23T06:00:15","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.diariovasco.com\/series-gourmets\/?p=2539"},"modified":"2014-06-23T07:00:15","modified_gmt":"2014-06-23T06:00:15","slug":"y-gwyll-hinterland-pais-de-gales-una-gran-serie-negra-rodada-en-sistema-dual","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.diariovasco.com\/series-gourmets\/2014\/06\/23\/y-gwyll-hinterland-pais-de-gales-una-gran-serie-negra-rodada-en-sistema-dual\/","title":{"rendered":"Y Gwyll \/ Hinterland ( Pais de Gales). Una gran serie negra rodada en sistema dual"},"content":{"rendered":"<p>Y Gwyll en versi\u00f3n galesa, Hinterland en versi\u00f3n inglesa es una mas que interesante propuesta de serie negra en la tradici\u00f3n de las mejores series brit\u00e1nicas y escandinavas del g\u00e9nero, con el encanto a\u00f1adido de que se han rodado dos versiones de la misma, una completamente hablada en gal\u00e9s para su difusi\u00f3n en el canal regional gal\u00e9s SC4 y la otra en ingles con leves toques de gal\u00e9s para su emisi\u00f3n en la BBC.<\/p>\n<p>El gal\u00e9s \u00a0es una lengua muy minoritaria que solo es hablada en reductos muy peque\u00f1os del pa\u00eds de Gales por lo que uno de los objetivos de la existencia del canal publico SC4 es promocionar el uso de esa lengua en el panorama audiovisual gal\u00e9s.<\/p>\n<p>Su programaci\u00f3n va destinada principalmente a los ni\u00f1os, con series de animaci\u00f3n en gal\u00e9s, para ayudarles en su comprensi\u00f3n en sus fases educativas, el culebr\u00f3n gal\u00e9s &#8216;Pobol y Cym&#8217;, en emisi\u00f3n desde 1974 y muchas retransmisiones de rugby, el deporte nacional.<\/p>\n<p>En 2011, por mor de un acuerdo con la BBC, decidieron entrar en el terreno de las series de ficci\u00f3n con el proyecto de la serie Y Gwyll que encargaron al escritor gal\u00e9s Ed Thomas, \u00a0las dificultades econ\u00f3micas para encontrar el dinero necesario, retrasaron la producci\u00f3n casi dos a\u00f1os hasta que en 2013, consiguieron completar el ambicioso presupuesto y empezar a rodar la serie que se emiti\u00f3 en el oto\u00f1o de 2013 en su versi\u00f3n galesa y este a\u00f1o en su versi\u00f3n inglesa.<\/p>\n<p><strong>Ficha:<\/strong> Y Gwyll\/ Hinterland 4 ep + 90 min . Oct 2013. Idioma: Gal\u00e9s\/ Ingles subtitulado en castellan0 SC4( Gales)-BBC (UK)<\/p>\n<p><strong><a href=\"\/series-gourmets\/wp-content\/uploads\/sites\/37\/2014\/06\/y-gwyll-e1403090411771.jpg\"><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-2540\" title=\"y gwyll\" src=\"\/series-gourmets\/wp-content\/uploads\/sites\/37\/2014\/06\/y-gwyll-e1403090411771.jpg\" alt=\"\" width=\"540\" height=\"296\" srcset=\"https:\/\/static-blogs.diariovasco.com\/wp-content\/uploads\/sites\/37\/2014\/06\/y-gwyll-e1403090411771.jpg 540w, https:\/\/static-blogs.diariovasco.com\/wp-content\/uploads\/sites\/37\/2014\/06\/y-gwyll-e1403090411771-300x164.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 540px) 100vw, 540px\" \/><\/a>La trama :<\/strong> El inspector Tom Mathias, abrumado por sus problemas personales, decide abandonar Londres y pedir el traslado a una comisaria de Aberystwyth en la perdida costa oeste de su Gales natal. A su llegada a esa zona rural debe resolver casos independientes de diferentes asesinatos en la regi\u00f3n conocida como el Hinterland gal\u00e9s.<\/p>\n<p>La serie se estructura como cuatro casos independientes que son desarrollados en los cuatro episodios de 90 minutos de los que consta la primera temporada de la serie, con el mismo equipo policial dirigido por el inspector Mathias encargado de todos ellos.<\/p>\n<p><a href=\"\/series-gourmets\/wp-content\/uploads\/sites\/37\/2014\/06\/cast-e1403090493263.jpg\"><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-2541\" title=\"cast\" src=\"\/series-gourmets\/wp-content\/uploads\/sites\/37\/2014\/06\/cast-e1403090493263.jpg\" alt=\"\" width=\"540\" height=\"359\" srcset=\"https:\/\/static-blogs.diariovasco.com\/wp-content\/uploads\/sites\/37\/2014\/06\/cast-e1403090493263.jpg 540w, https:\/\/static-blogs.diariovasco.com\/wp-content\/uploads\/sites\/37\/2014\/06\/cast-e1403090493263-300x199.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 540px) 100vw, 540px\" \/><\/a>La serie la podr\u00edamos encuadrar en el subg\u00e9nero que alg\u00fan critico ingles denomina &#8216;A crime with a view&#8217;, que podemos traducir por &#8216;Asesinato con vistas&#8217;, ya que los paisajes donde se desarrolla la acci\u00f3n y la investigaci\u00f3n del crimen, son otro personaje mas de la trama, con ejemplos parecidos en series como &#8216;Shetland&#8217;,&#8217;Case Histories&#8217; e incluso apurando la caribe\u00f1a &#8216;Death in Paradise&#8217;<\/p>\n<p>El desarrollo es cl\u00e1sico, con el descubrimiento del cad\u00e1ver en circunstancias extra\u00f1as, la polic\u00eda empieza a investigar el caso y empiezan a aparecer sospechosos con motivos para haber perpetrado el crimen, con pistas falsas y callejones sin salida, hasta conseguir resolver el caso. El factor diferencial es el entorno donde se desarrollan los casos, los paramos desolados por el viento del Oeste de Gales, una naturaleza dura y despiadada que imprime su marca indeleble en los lugare\u00f1os.<\/p>\n<p>Aunque los episodios son independientes existen leves elementos de continuidad en la serie y en especial en el capitulo final de la primera temporada, que acababa en una trama abierta a la espera de su renovaci\u00f3n.<\/p>\n<p>El personaje principal el taciturno inspector Thomas es brillante en su trabajo, pero sus fantasmas del pasado le persiguen en su huida hasta este rinc\u00f3n del mundo y el esplendido actor gales Richard Harrington la da ese aire atormentado siendo un factor primordial del \u00e9xito de la serie.<\/p>\n<p>La mayor curiosidad de la serie es que se ha rodado dos veces, una en cada lengua, primero los actores rodaban la escena en ingles, debido a que es la lengua que entend\u00eda todo el equipo de producci\u00f3n, y una vez finalizada, rodaban la segunda versi\u00f3n en el precioso idioma gal\u00e9s, por lo que duplicaron el trabajo, en especial el protagonista,mientras que \u00a0los secundarios mantuvieron el ga\u00e9lico en ambas versiones.<\/p>\n<p>Aunque las tramas son las mismas y las traducciones literales, el ga\u00e9lico es un idioma mucho mas compacto y l\u00edrico por lo que la duraci<span style=\"font-size: 13px;\">\u00f3n de las escenas era menor por necesitar menos palabras para expresar las cosas. En el v\u00eddeo pueden ver el trailer de la versi\u00f3n en gal\u00e9s, para que pueda disfrutar con la hermosa lengua celta<\/span><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" src=\"\/\/www.youtube.com\/embed\/1RcCiL2rkmU\" frameborder=\"0\" width=\"560\" height=\"315\"><\/iframe><br \/>\nDicha versi\u00f3n se emiti\u00f3 en primer lugar por SC4, subtitulada en ingles, para \u00a0posteriormente, emitir la versi\u00f3n inglesa por la BBC con \u00a0unas \u00a0criticas muy elogiosas y una audiencia mas que razonable en especial en su Gales natal, para ambas versiones.<\/p>\n<p>A continuaci\u00f3n pueden ver el trailer de la versi\u00f3n inglesa, en especial para que noten la diferencia en la dicci\u00f3n del actor principal Richard Harrington, para hacer el mismo papel en dos lenguas tan diferentes.<br \/>\n<iframe loading=\"lazy\" src=\"\/\/www.youtube.com\/embed\/Y8qpoDY7olc\" frameborder=\"0\" width=\"560\" height=\"315\"><\/iframe><br \/>\nY Gwyll ( que en ingles se traduce por The Dusk, el atardecer y no por el Hinterland de la versi\u00f3n inglesa), es una serie que es una autentica delicia para los amantes de genero negro y que disfrutan con una buena serie de misterio con un ritmo reposado evitando la morbosidad o el sadismo gratuito, personalmente \u00a0he disfrutado mucho con ella, este a\u00f1o y he devorado las cuatro pel\u00edculas en un santiam\u00e9n.<\/p>\n<p>Si a eso le a\u00f1adimos mi cari\u00f1o por las lenguas minoritarias, es una serie que recomiendo de forma efusiva para aquellos de ustedes que sean curiosos en el tema ling\u00fc\u00edstico y que teniendo en cuenta que el gal\u00e9s comparte con el euskera , \u00a0esos rasgos muy \u00a0diferenciales con las lenguas de su entorno y predominantes en su pa\u00eds, creo que les puede interesar por esta vertiente cultural, con el a\u00f1adido de que la serie esta muy bien hecha con unas localizaciones exteriores impactantes.<\/p>\n<p><strong>Epilogo:<\/strong><br \/>\nNo es de extra\u00f1ar que una serie de estas caracter\u00edsticas est\u00e9 teniendo en la actualidad una gran acogida en los pa\u00edses n\u00f3rdicos como Dinamarca o Noruega, en su versi\u00f3n biling\u00fce con el ingles como idioma predominante, por lo que recientemente la cadena galesa SC4 ha tomado la decisi\u00f3n de encargar una segunda temporada, con la que podremos seguir disfrutando a partir de el oto\u00f1o de este a\u00f1o y poder acabar las tramas abiertas del final de su esplendida 1T.<\/p>\n<p>Esperamos sus opiniones y comentarios, aqu\u00ed o en nuestra cuenta de twitter (@jefoce) y (@lmejino). Hasta la pr\u00f3xima<\/p>\n<p>Mikel Madinabeitia\/ Lorenzo Mejino<\/p>\n<!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on the_content --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on the_content -->","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Y Gwyll en versi\u00f3n galesa, Hinterland en versi\u00f3n inglesa es una mas que interesante propuesta de serie negra en la tradici\u00f3n de las mejores series brit\u00e1nicas y escandinavas del g\u00e9nero, con el encanto a\u00f1adido de que se han rodado dos versiones de la misma, una completamente hablada en gal\u00e9s para su difusi\u00f3n en el canal [&hellip;]<!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on get_the_excerpt --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on get_the_excerpt --><\/p>\n","protected":false},"author":61,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[28,29,31,34,17,18],"tags":[1133,2301,2941],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.diariovasco.com\/series-gourmets\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2539"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.diariovasco.com\/series-gourmets\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.diariovasco.com\/series-gourmets\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.diariovasco.com\/series-gourmets\/wp-json\/wp\/v2\/users\/61"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.diariovasco.com\/series-gourmets\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2539"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.diariovasco.com\/series-gourmets\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2539\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.diariovasco.com\/series-gourmets\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2539"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.diariovasco.com\/series-gourmets\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2539"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.diariovasco.com\/series-gourmets\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2539"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}